|
시간을 나타내는 부사①
◎ さっき: 조금 전에
1. さっき, 食事(しょくじ)に 行(い)きました ( 방금 전에 식사하러 갔습니다)
2. 先生 この かんじは どう よみますか? きっき, 敎(おし)えたんでしょうね ( 선생님 이 한자는 어떻게 읽지요, 조금 전에 가르쳐주었잖니)
3. 田中さんは さっき 家へ かえりました ( 다나가상은 조금 전에 집으로 돌아갔습니다)
◎ このあいた : 요전에
1. このあいた 東京に 行(い)って いろいろ みました ( 요전에 동경에 가서 여러 가지 보았습니다)
2. このあいた たいへん お世話(せわ)になりました ( 요전에 정말로 신세 많이 졌습니다)
3. このあいたは 冷藏庫(れいぞうこ)を 買(か)いましだが 今度は 何を 買(か)いましょうか ( 요전에는 냉장고를 샀습니다만 이번에는 무엇을 살가요)
◎ すぐ: 곧 1. そつきょうしてから すぐ 結婚(けっこん)しました ( 졸업한 후 바로 결혼을 했습니다)
2 すぐ 行(い)きます ( 곧 가겠습니다)
3. かいぎが おわると すぐ お電話さしあげます ( 회의가 끝나면 곧 전화 드리겠습니다)
◎ 今度(こんど): 다음에 / 전에 / 지금
1. 今度(こんど)は ふねで いきたいですね ( 다음은 배로 가고 싶네요)
2. 今度(こんど)の しあいは 必(かなら)ず 勝(か)ちたいんです ( 다음 시합은 꼭 이기고 싶습니다)
3. 今度(こんど) となりに ひっこししてきた すずきと 申(もう)します ( 얼마 전에 옆으로 이사온 스즈키라고 합니다)
4. 今度(こんど)の 部長は きびしいですか ( 이번 부장은 엄합니까)
◎ そろそろ: 슬슬
1. もう 11時ですね, そろそろ かえりましょうか ( 벌써 11시이군요 슬슬 돌아갈까요)
2. そろそろ, 行(い)きましょうか (슬슬 갈까요)
3. そろそろ, はじめましょうか ( 슬슬 시작할까요)
4. もう 12時ですね, そろそろ ねましょうか ( 벌써 12시군요 슬슬 잘까요) |
|
시간을 나타내는 부사①
|